天若有情天亦老,李贺诗歌30首,诗歌
李贺(—),字长吉,祖籍陇西,河南府福昌县昌谷乡(今河南洛阳宜阳县)人,世称“李昌谷”。李贺自幼体形细瘦,通眉长爪(zhǎo),长相十分不同。他才思聪颖,七岁能诗,白日骑驴觅句,暮则探囊整理,焚膏继晷,十分刻苦。十几岁时,就已经誉满京华了。元和三年()秋,长吉就河南府参加府试通过,年底赴长安应举,可是妒才者以进士之“进”,与其父晋肃之“晋”音同犯讳,被剥夺参加礼部考试的资格。此对李贺打击甚大,他无奈回到昌谷。元和六年(年),李贺又返回长安,经宗人推荐任奉礼郎,从九品。从此,在长安辗转下僚达三年。 元和九年(年),李贺辞去奉礼郎之职,重回昌谷蜗居。后又北上潞州(今山西长治潞州区),在友人张彻的荐举下,入昭义军节度使郗士美幕府,帮办公文。元和十一年(年)北方藩镇势力再度猖獗,郗士美讨叛无功,告病到洛阳休养,张彻也在此时抽身回长安。李贺走投无路,只能拖着病躯,回到昌谷,不久病卒,时年二十七。 李贺和王勃一样,都是英年早逝的天才。而单就诗歌而言,李贺的成就又高于王勃,可以说王勃名气更大,李贺影响更深。在“韩孟诗派”中,李贺以短短二十七载春秋创造了最高的成就。因他自幼体弱,一生又不得志,忧愤郁结于心,所以他的诗歌对心灵的发掘甚为深入,在想象中构建自己的理想世界。又因诗歌多言“鬼语”,故号称“诗鬼”。李贺是中唐到晚唐诗风转变期的代表者,与李白、李商隐并称为“唐代三李”。晚唐李商隐受李贺影响甚深,在李贺基础上青出于蓝,写出了那些深情绵邈千古传诵的《无题》诗作。 1.雁门太守行()黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死!注释: 易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。易水距塞上尚远,此借荆轲故事以言悲壮之意。 玉龙:宝剑的代称。 翻译: 敌军如黑云压城城墙像要塌陷, 我军盔甲映着日光像金鳞般绽开。 号角声在秋色里响彻天空, 塞上将士的血迹在寒夜中凝为深紫。 驰援部队红旗半卷潜行到易水边, 天寒霜重战鼓声低沉不起。 为报答国君招纳重用贤才的厚意, 挥舞着利剑甘愿为君王血战到死! 2.出城寄权璩杨敬之()草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。自言汉剑当飞去,何事还车载病身。注释: 权璩(qú)、杨敬之:诗人好友。 翻译: 草色嫩黄春意盎然而我心情却密布阴云, 朝廷奸人作祟如飞絮送走我这行人。 自信可像汉剑一般破屋而飞建功立业, 未料希望毁灭只好坐车载回这多病之身。 .出城()雪下桂花稀,啼乌被弹归。关水乘驴影,秦风帽带垂。入乡诚可重,无印自堪悲。卿卿忍相问,镜中双泪姿。注释: 关水:指长安附近的灞水。 翻译: 科考落第像桂花在雪下凋零, 又像乌鸦被弹丸击中而飞回。 灞水倒映着孤单的骑驴身影, 萧索的朔风把帽带吹得低垂。 回家重温欢乐温暖值得欣慰, 千辛万苦一事无成真是可悲。 妻子善解人意不忍再相询问, 只见镜中的她默默流下眼泪。 4.咏怀二首(其一)()长卿怀茂陵,绿草垂石井。弹琴看文君,春风吹鬓影。梁王与武帝,弃之如断梗。惟留一简书,金泥泰山顶。注释: 断梗:折断的苇梗。 翻译: 司马相如不得志弃官回到茂陵, 碧绿的蔓草挂满了石井。 一边弹琴一边看卓文君, 只见春风拂动她的鬓影。 可叹梁孝王和汉武帝, 把他看得像断梗一样弃置不用。 死后只留下一卷文书, 武帝却照着他的封禅书祭天泰山顶。 5.咏怀二首(其二)()日夕著书罢,惊霜落素丝。镜中聊自笑,讵是南山期。头上无幅巾,苦檗已染衣。不见清溪鱼,饮水得自宜。注释: 讵(jù):岂,怎。 苦檗(bò):即黄檗,可染衣。 翻译: 傍晚吟咏著书完毕, 突然发现一丝白发从头上落下。 端详镜中早衰的容颜不禁悲笑, 像我这样岂会有南山之寿! 头上没有士人戴的头巾, 身上只穿着用苦蘖染成的贫贱黄衣。 还是学学那清溪里的鱼儿吧, 只是饮些清水也能怡然自乐。 6.南园十三首(其一)花枝草蔓眼中开,小白长红越女腮。可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。翻译: 枝头上草蔓中百花盛开, 白的少红的多恰如美女的香腮。 可惜到了黄昏花儿凋零, 盛时已过随风飘落让人心哀。 7.南园十三首(其五)男儿何不带吴钩,收取关山五十州。请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?翻译: 我已无缘仕途为何不带上锋利的宝剑, 去收复那黄河南北割据的关山五十州? 请你登上那画有开国功臣的凌烟阁去, 又有哪个书生能被册封为万户的列侯? 8.南园十三首(其六)寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。不见年年辽海上,文章何处哭秋风?翻译: 寻觅词章摘取文句一辈子像个雕虫, 彻夜苦吟映帘的晓月弯弯像个玉弓。 难道没有看见辽海上年复一年征战, 这种“悲秋”的诗文又有什么作用! 9.南园十三首(其七)长卿牢落悲空舍,曼倩诙谐取自容。见买若耶溪水剑,明朝归去事猿公。注释: 牢落:寥落,零落。见买:拟买。 猿公:《吴越春秋》中会武功的白猿。 翻译: 司马长卿沉沦潦倒家徒四壁而悲吟, 东方朔侍奉汉武帝靠幽默滑稽换取宽容。 打算买把若耶溪所出的宝剑, 明日拜个猿公那样的师傅练习武功。 10.南园十三首(其十三)小树开朝径,长茸湿夜烟。柳花惊雪浦,麦雨涨溪田。古刹疏钟度,遥岚破月悬。沙头敲石火,烧竹照渔船。翻译: 树丛里的小路在晨光中渐渐开朗, 细嫩的杂草夜来被露水湿染。 柳絮落满河边好像下了一场雪, 一场春雨使水涨满了溪边的麦田。 古庙里远远传来疏远的钟声, 山头云气中一弯缺月高悬。 渔人们在岸边敲石取火, 点燃竹子火光映照着渔船。 11.开愁歌()秋风吹地百草干,华容碧影生晚寒。我当二十不得意,一心愁谢如枯兰。衣如飞鹑马如狗,临歧击剑生铜吼。旗亭下马解秋衣,请贳宜阳一壶酒。壶中唤天云不开,白昼万里闲凄迷。主人劝我养心骨,莫受俗物相填豗。注释: 飞鹑(chún):形容衣衫褴褛。 贳(shì):赊欠。旗亭:此指酒肆。 填豗(huī):填塞心胸。 翻译: 萧瑟秋风吹得大地百草枯干, 华美容颜碧绿身影夜晚生寒。 我年当二十仕途坎坷不得意, 心中愁苦颓丧如衰枯的秋兰。 衣服烂得像飞鹑胯下马如狗, 面临岔路口拔剑向天发怒吼。 酒店下马后脱下秋衣作抵押, 请赊给我这宜阳人一壶美酒。 酒醉中我呼唤老天层云不散, 万里白昼顷刻之间一片凄迷。 店主人劝我好好保养身子骨, 别让那尘世俗物填塞在心里。 12.野歌()鸦翎羽箭山桑弓,仰天射落衔芦鸿。麻衣黑肥冲北风,带酒日晚歌田中。男儿屈穷心不穷,枯荣不等嗔天公。寒风又变为春柳,条条看即烟蒙蒙。注释: 衔芦鸿:口衔着芦苇的大雁。传说大雁为躲避对手,经常衔着芦苇而飞。 翻译: 乌鸦羽毛作箭山桑作弓, 仰天射落高飞的鸿雁。 身着肥硕的黑色粗麻衣服迎着北风, 在田野里饮酒高歌直到日暮天晚。 大丈夫虽受压抑心志不可沉沦, 对得意失意之不平等愤怒质问上天。 寒风过去春柳又将发芽, 条条随风舞动柳絮如烟。 1.高轩过()韩员外愈、皇甫侍御湜(shí)见过,因而命作。 华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。马蹄隐耳声隆隆,入门下马气如虹。云是东京才子,文章巨公。二十八宿罗心胸,九精照耀贯当中。殿前作赋声摩空,笔补造化天无功。庞眉书客感秋蓬,谁知死草生华风。我今垂翅附冥鸿,他日不羞蛇作龙。注释: 隐:通“殷”yǐn,震动。 九精:九星之精,即天之精气。 冥鸿:高飞的鸿雁。 翻译: 两位大人身着青翠如葱的官服, 金环压着马辔头摇晃玲珑。 马蹄声阵阵马车声响隆隆, 下马进门器宇轩昂气势如虹。 原来一个是洛阳城的大才子, 一个是名门天下的文章巨公。 二十八宿的才气在他们胸中, 天地精华他们都能融会贯通。 殿前吟诗作赋声音响彻云空, 笔能弥补造化超越自然之功。 我这个客居他乡的粗眉书客, 谁知道枯草能遇到春天和风。 我就像垂翅的鸟儿跟随鸿雁, 他日不羞惭小蛇定变成天龙。 14.李凭箜篌引()吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。注释: 吴质:即吴刚。 翻译: 深夜弹奏起吴丝蜀桐制成的精美箜篌, 山为之安静白云凝聚起来不再飘游。 湘娥泪洒斑竹九天素女满腹忧愁, 原来是乐工李凭在京城弹奏箜篌。 乐声动听就像昆仑山美玉击碎凤凰鸣叫, 使芙蓉在露水中饮泣使香兰开怀欢笑。 乐声消融了长安城十二门前的清冷光气, 弦丝高弹轻拨打动了高高在上的天帝。 乐声冲上女娲炼石补过的天际, 五彩石被击破逗落了漫天绵绵秋雨。 李凭进入神山传授神妪技艺, 令老鱼在波中跳跃瘦蛟翩翩起舞。 月宫中吴刚彻夜不眠在桂树下逗留, 桂树下兔子伫立聆听不顾露珠斜飞! 15.昆仑使者()昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色。金盘玉露自淋漓,元气茫茫收不得。麒麟背上石文裂,虬龙鳞下红枝折。何处偏伤万国心,中天夜久高明月。注释: 昆仑使者:指为西王母当信使的青鸟。 翻译: 西王母的青鸟还杳无音信, 武帝茂陵烟树已深染愁色。 宫中的金盘仍在承接玉露, 但茫茫的元气却收取不得。 墓前的麒麟背上早生裂纹, 石雕虬龙的鳞片多半残缺。 让世人最伤心的是什么呢, 是陵墓上长夜高悬的明月。 16.官街鼓()晓声隆隆催转日,暮声隆隆呼月出。汉城黄柳映新帘,柏陵飞燕埋香骨。磓碎千年日长白,孝武秦皇听不得。从君翠发芦花色,独共南山守中国。几回天上葬神仙,漏声相将无断绝。注释: 磓(duī):敲击,这里是消磨之意。 翻译: 拂晓隆隆的鼓声催促着太阳的运行, 傍晚隆隆的鼓声催促月亮的上升。 京城嫩黄的春柳映照着刚换上新帘, 赵飞燕的香骨便已埋葬在皇陵。 鼓声消磨尽千百年的漫长时光, 秦皇汉武再听不到这官街的鼓响。 任由您翠黑的头发变作芦花般模样, 只有鼓声与终南山一起日久天长。 就是天上也几次三番埋葬过神仙, 鼓声与漏声此起彼落永远回荡。 17.致酒行()零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿。主父西游困不归,家人折断门前柳。吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽。我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。少年心事当拿云,谁念幽寒坐呜呃。注释 主父:即主父偃,汉武帝时人。 空:仅,只。 翻译: 我潦倒穷困唯有借酒消愁, 主人持酒相劝希望我节制忧愁。 西汉主父偃西游求仕资用困乏滞留异乡, 家人思念折断了门前杨柳。 主人说“我听说太宗时马周客居新丰, 备受冷落天荒地老无人赏识。 仅凭借上书向皇帝进言, 就博得了皇帝垂青”。 我有迷失的魂魄无法招回, 听主人一席话如雄鸡一叫天下大亮。 年轻人胸中应当有凌云壮志, 谁会怜惜唉声叹气怎能一蹶不振呢? 18.金铜仙人辞汉歌()茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。翻译: 埋在茂陵的汉武帝不过是秋风过客, 夜里听到他的神马嘶鸣天亮却杳无踪迹。 画栏旁的桂树依旧散发着深秋的香气, 长安城的三十六宫如今却是苔藓碧绿。 魏国官员载运铜人前往千里外的洛阳, 此时长安东门外霜风凄酸直射眸子。 只有那朝夕相处的汉月伴随着铜人, 念起往日的君主铜人流下如铅的泪水。 道路两旁枯衰的兰草为远客送别, 上天若有感情也会因悲伤而变老。 铜人孤独而出望着那荒凉的月色, 长安渐渐远去渭水波声也越来越小。 19.休洗红休洗红,洗多红色浅。卿卿骋少年,昨日殷桥见。封侯早归来,莫作弦上箭。翻译: 不要洗红衣莫让相思久, 洗多红色会变浅思久红颜会凋残。 亲爱的人放辔驰骋要趁少年, 昨日送你出征与你相别在桥畔。 封侯之日早早归来, 不要作那弦上的箭! 20.江南弄江中绿雾起凉波,天上叠巘红嵯峨。水风浦云生老竹,渚暝蒲帆如一幅。鲈鱼千头酒百斛,酒中倒卧南山绿。吴歈越吟未终曲,江上团团贴寒玉。注释: 叠巘(yǎn):层叠的山峦,此形容晚霞。 嵯峨(cuóé):山峰高峻貌。 吴歈(yú)越吟:指江南地方歌曲。 翻译: 绿雾从江中清凉的波涛中升起, 天上晚霞层叠像高峻的山峰。 河边的云水面的风好似从竹林里生出, 洲渚暮色茫茫蒲帆似乎连成一个画屏。 鲈鱼千头醇酒百斛尽情享用, 酒醉卧倒苍翠南山倒映江中。 吴歌越曲还未唱完, 如玉的寒月已在东方冉冉上升。 21.昌谷北园新笋四首(其一)()箨落长竿削玉开,君看母笋是龙材。更容一夜抽千尺,别却池园数寸泥。注释: 箨(tuò):笋皮。 翻译: 笋壳脱落新竹很快成长像碧玉被削开, 原来它的笋根是奇伟非凡之材。 如果容许它们尽情生长一夜可千尺, 远离竹园的泥土冲天而立。 22.昌谷北园新笋四首(其二)斫取青光写楚辞,腻香春粉黑离离。无情有恨何人见,露压烟啼千万枝。翻译: 刮去竹上的青皮写下我楚辞般的诗句, 光洁芳香却留下一行行黑色字迹。 人生无情竹心有恨谁能够看见, 只能在烟雾中垂下千万泪滴。 2.昌谷北园新笋四首(其三)家泉石眼两三茎,晓看阴根紫陌生。今年水曲春沙上,笛管新篁拔玉青。 翻译: 庭院泉水石缝中长着两三根竹子, 清晨看到郊外的大路旁已窜出竹根。 今年水湾边春天的沙岸上, 像笛管一样的青玉新竹会层层深深。 24.昌谷北园新笋四首(其四)古竹老梢惹碧云,茂陵归卧叹清贫。风吹千亩迎雨啸,鸟重一枝入酒尊。翻译: 老竹虽老仍身姿挺拔梢可拂云, 而我年纪轻轻像司马相如一样甘守清贫。 风吹千亩竹林挺立迎而狂啸, 小鸟栖息枝头又可弯而不断映入酒樽。 25.马诗二十三首(其五)()大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。翻译: 平沙覆盖着大漠宛如白雪茫茫, 如弯钩的月亮高挂在燕然山上。 骏马何时才能套上镶金的笼头, 冲锋陷阵飞驰在那深秋的战场! 26.三月过行宫()渠水红繁拥御墙,风娇小叶学娥妆。垂帘几度青春老,堪锁千年白日长。注释: 红:水荭(hóng),一种水生植物。 繁:即蘩(fán),白蒿,艾蒿。 娥妆:美女的妆饰。 翻译: 御沟里的水荭白蒿把行宫的围绕, 淡红柔绿像宫女的红颊翠眉般妖娇。 行宫里帘幕几次更换青春已经变衰老, 宫门深锁宫女无尽的苦寂何日终了! 27.苏小小墓()幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。结同心:古乐府《苏小小歌》:“我乘油壁车,郎乘青骢马。何处结同心?西陵松柏下。” 裳:音cháng,衣服,上衣下裳。 翻译: 兰花上凝结的露珠,如她凄苦含悲的泪眼。 没有情郎来编织同心, 坟上萋迷如烟的野花也无法赠而相剪。 芊芊芳草是她的席垫,亭亭青松是她的伞盖。 飘飘清风是她的衣衫,咚咚流水是她的玉佩。 生前所乘坐的油壁车,每当夜晚还把她等待。 闪烁阴冷绿光的磷火,无人赴约而枉费光彩。 想绾结同心的西陵下,阵阵寒风吹凄凄苦雨。 28.将进酒()琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土!翻译: 明净的琉璃杯,斟满琥珀色的美酒, 淅淅沥沥槽床滴恰似珍珠般的浓红。 煮龙肝爆凤髓油脂发出哭泣之声, 帷帘高挂厅堂香味浓浓。 笛声悠扬如龙吟敲起皮鼓响咚咚, 吴娃楚女轻歌曼舞其乐融融。 何况春光渐老日将暮, 桃花如雨飘落满地红。 劝世人不如终日醉酩酊, 纵是酒仙刘伶死后也难得饮酒一盅。 29.梦天()老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。黄尘清水三山下,更变千年如走马。遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。注释: 黄尘清水:黄尘变成清水,清水变成黄尘。 齐州:中国,又称九州。 翻译: 空中飘雨仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣, 云层幻成高耸的楼阁显出白色的轮廓。 空中水汽打湿了月亮发出的光芒, 在月宫桂花陌上遇到身带鸾佩的仙娥。 三山下的东海已三次变作桑田, 世间千年变幻快如急奔的骏马。 俯视中国九州宛然九点烟尘浮动, 那东海太微小好像是从杯中倾泻。 0.秋来()桐风惊心壮士苦,衰灯络纬啼寒素。谁看青简一编书,不遣花虫粉空蠹。思牵今夜肠应直,雨冷香魂吊书客。秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧。注释: 桐风:指吹过梧桐叶的秋风。 翻译: 梧桐叶动惊人心壮士悲秋心中苦, 昏灯下蟋蟀在秋寒里不停啼鸣。 谁会赏识我写下的这些呕心呖血的诗篇, 不致让蠹虫白白地蛀蚀成粉末呢? 忧愤折磨彻夜无眠九曲回肠都要被拉直, 秋雨中连鬼魂都来凭吊我这个书客。 他们在坟场上诵读着鲍照的诗句, 心中遗恨就像苌弘的碧血难以消释。 |
转载请注明地址:http://www.daxueteng.com/gjyxw/12753.html
- 上一篇文章: 德元升健康加油站养生先养肝,养肝就是养命
- 下一篇文章: 没有了